你跟我打招呼那一刻起便打動(dòng)了我的心,你從最初就擁有我了,也可以理解為你一進(jìn)門就已經(jīng)征服我了。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō)就是我對(duì)你一見鐘情。" />
you had me at hello的意思是你跟我打招呼那一刻起便打動(dòng)了我的心,你從最初就擁有我了,也可以理解為你一進(jìn)門就已經(jīng)征服我了。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō)就是我對(duì)你一見鐘情。
這句話是出自于電影《甜心先生》結(jié)尾處的一句臺(tái)詞,在劇中男主角對(duì)女主角示愛,說(shuō)了很長(zhǎng)的一段話,但是女主角就回了一句:You had me at hello。這句話在之后不僅火遍網(wǎng)絡(luò),還成為了經(jīng)典的告白語(yǔ)句,其中的hello通常指的是打招呼,但在這句話中的意思是一開始,第一次見面。
因其內(nèi)涵唯美而被人們廣泛運(yùn)用,比如想要表達(dá)想要向某一個(gè)人喜愛就可以說(shuō):“you had me at hello”。
總結(jié)
you had me at hello的意思是你跟我打招呼那一刻起便打動(dòng)了我的心,你從最初就擁有我了,也可以理解為你一進(jìn)門就已經(jīng)征服我了。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō)就是我對(duì)你一見鐘情。
聲明:本網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容旨在傳播知識(shí),若有侵權(quán)等問題請(qǐng)及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com